Яндекс.Погода

воскресенье, 29 ноября

пасмурно+1 °C

Есть ли интерес к российской культуре в Нидерландах?

01 авг. 2018 г., 12:30

Просмотры: 146


В отличие от Франции, Германии и прочих больших европейских стран, Нидерланды не блещут количеством российских эмигрантов. Но… Эта плотно заселенная страна, вмещающая в себя приезжих со всего света, тем не менее в чем-то связана с Россией. Есть ли там интерес к российской культуре? И, если есть, в чем он проявляется? 
 
Например, в столице, Амстердаме, имеется филиал Государственного Эрмитажа. Он так и называется: “Эрмитаж Амстердам”. Это второй и самый мощный филиал великого музея, входящий во все списки престижных “очагов культуры” в Амстердаме. Еще один филиал Эрмитажа находится в итальянской Ферраре. В амстердамском отделении проходят первоклассные выставки с участием полотен из Петербурга. Афиши можно увидеть по всему городу. Билет стоит очень дорого, но порой стоят очереди, и не только и не столько из наших соотечественников. Есть комбинированный билет с близлежащим Музеем аутсайдерского искусства, показывающего работы настоящих сумасшедших. Так сказать, чтобы разбавить классику. Кроме того, перед амстердамским Эрмитажем разбит прекрасный парк, в котором можно хорошо провести время летом. Туда местные и прочие приходят семьями. Порой — чтобы отметить какое-нибудь торжество. Да, голландцы умеют считать деньги. А ведь тут не надо платить за кафе с их завышенными ценами, разложил себе купленную еду из супермаркета и — вот тебе и пикник! Клиенты из близлежащего кафе, к слову, с завистью посматривают на пикникующих. 
 
В том же Амстердаме, причем в самом центре, работает довольно большой магазин русской книги “Пегас”. Там регулярно проводятся встречи, симпозиумы и вечеринки для любителей русской литературы. Выступают переводчики и прочие специалисты по России. Учитывая, сколько стоит аренда помещения в таком месте, в котором находится магазин, диву даешься: как они могут ее выплачивать? Но посетители приходят, не моргнув глазом “отваливают” 20 евро за книжку не самого известного писателя, а иногда и очень известного (тогда цена будет еще больше), говорят “Данк ю вел” (“Спасибо большое!”) и уходят счастливые. К слову о книгах: в этом магазине есть произведения и на других родственных русскому языках, но интерес к России и ее культуре превалирует. 
 
Не так давно вся страна была заклеена афишами, рекламирующими книгу местного писателя, Артура Япина, о великом русском композиторе Петре Ильиче Чайковском. Почему-то название книги — “Коля”. Но ответ находится быстро: оказывается, этот Коля, восьмилетний глухонемой мальчик, не кто иной как Коля Конради, которого взял на воспитание брат Петра Ильича, Модест. Чайковские хорошо знали эту семью, много общались и дружили с ней, это общеизвестный факт. И Коля Конради — никакая не выдумка. Итак… Мальчик путешествует с ними по Европе, ему удается постичь красоту музыки благодаря вниманию Петра Ильича (и его великой музыке!) и уникальной швейцарской методике обучения глухонемых пониманию человеческой речи. С ним по ней ежедневно много занимается Модест. Когда Коле исполняется 25 лет, Петр Ильич внезапно умирает от холеры. Но от холеры ли? И только глухонемой Коля знает секрет его кончины, и непременно его обнародует, но как он это сделает, ведь он не может говорить? В общем, “историко-реалистический детектив” в духе нашего времени, с изрядной долей патоки и гуманизма в новоевропейском стиле, с “проверенными историческими фактами”, “основанный на реальных событиях”, претендующий, разумеется, на открытие “страшной тайны”, которая “раз и навсегда расставит все точки над i в жизни великого и трагического русского гения”, от “мастера своего жанра” и все такое — своеобразный “Код да Винчи”, только потоньше и пофилиграннее, по-европейски. Как сказали бы советские книжные обозреватели — “крепенький проходняк!” Но тут, пожалуй, еще и до Валентина Пикуля не дотянуть, ну да бог с ним, главное, складно написано и хорошо продается… И, разумеется, те самые постеры не преминули упомянуть, что “уже продано более 50 000 экземпляров!” Как говорится, налетай, народ, клюкву подали. Артур Япин же позирует на всех обложках самых раскрученных журналов страны с умным и проницательным видом. Его называют “звездным автором”, подразумевая его успех у публики. Ну, разумеется, каждой стране нужны свои Дэны Брауны! А нам, русским, все-таки приятно, что речь о нашем великом соотечественнике! 
 
Кстати, в великолепном амстердамском концертном зале — Консертгебау — регулярно проходят выступления русских музыкантов, от пианиста Евгения Кисина до дирижера Гергиева. Среди местной публики русские исполнители котируются очень высоко. И не зря. В Амстердамской опере также нередко идут оперные постановки того же Петра Ильича Чайковского — наверное, самого известного из русских композиторов на Западе. Не так давно была поставлена опера “Леди Макбет Мценского уезда” Дмитрия Шостаковича, по рассказу Николая Лескова. Эту историю на Западе знают очень хорошо. Как и музыку Шостаковича. 
 
Одним словом, как следует из фактов, пусть и не такой заметный, как в Германии и во Франции, но интерес к русской культуре в Нидерландах есть. Причем он стабилен и постоянен. 

Обсудить тему

Введите символы с картинки*