Лучший учитель области по немецкому языку домодедовка Ольга Ющенко дала интервью нашей газете

16 окт. 2018 г., 17:00

Просмотры: 687


Лучший учитель немецкого языка Московской области Ольга Ющенко делится с «Домодедовскими вестями» секретом и формулой успеха в своей профессии

Игорь МОИСЕЕВ / ДИАМО

ДОМОДЕДОВО, 16 октября 2018 года, ДОМОДЕДОВСКИЕ ВЕСТИ – Накануне Дня учителя губернатор Московской области поздравил всех педагогов Подмосковья с профессиональным праздником. В торжественном мероприятии в здании областного правительства приняло участие более тысячи гостей.

– В Подмосковье полторы тысячи школ, в которых работают и учатся более девятисот тысяч человек, – подчеркнул Андрей Воробьев. – И мы будем оказывать максимальное содействие всем, кто позволяет нашему образованию двигаться вперед и улучшать его качество.

Учитель домодедовской гимназии № 5 Ольга Ющенко стала победителем конкурса на присуждение премии губернатора «Лучший учитель-предметник и лучший учитель начальных классов» в номинации «Лучший учитель немецкого языка».
 


Ольга Анатольевна Ющенко. Уроженка поселка Заря коммунизма (позже был переименован в Зарю Подмосковья). Начинала свой профессиональный путь учителем начальных классов в поселке. Потом стала работать  преподавателем немецкого языка (в школе в свое время она учила немецкий). 10 лет проработала в Белостолбовской средней школе. 11 лет работает в гимназии № 5 города Домодедово.



Лебединая песня-квест
– Ольга Анатольевна, в чем секрет успеха?

– Я участвовала в этом конкурсе второй раз. Первый раз был пробным. Почувствовала свои силы, поняла, что мы вполне конкурентоспособны. Набралась опыта, заявилась вторично. И на этот раз стала первой. Не скажу, что для меня это было полной неожиданностью. Но все равно очень приятно.

– Вы долго готовились к конкурсу?
– Подготовкой была практически вся моя практика. Мне очень помогли придуманные мною квесты. Ученик ведь не будет учить язык, если он не видит практического применения его в своей жизни. Мотивация будет чрезвычайно низкой. А квесты – это увлекательная, эмоциональная, интеллектуальная приключенческая игра. Она может поглотить ребенка целиком. Ну и язык при этом учится веселее и запоминается лучше.

К тому же в преддверии конкурса над немецким языком нависла опасность исчезновения. Как известно, в школах хотели оставить один язык. Я и выложилась напоследок по полной, как говорится. Это, можно сказать, была моя лебединая песня. Как выяснилось, не зря. А язык в конце концов оставили. Так что мои старания были вознаграждены сполна.

 – Какой была тематика ваших квестов?
– Последний был посвящен немецким ученым и изобретателям. Рассматривались разные области знаний – физики, химии и биологии, и вклад немецких ученых в их развитие. Кстати, разработка этого квеста и ролик о нем заняли в Московской области первое место, а по России – третье. И еще один маленький нюанс: при этом необходимо использовать современные гаджеты. Для школьников это тоже прекрасная приманка. Мы живем в двадцать первом веке, и молодежь себя не мыслит без смартфонов и ноутбуков.

Квест (от английского «quest» – вызов, поиск, приключение) – интеллектуальный вид игровых развлечений, во время которых участникам нужно преодолеть ряд препятствий, решить определенные задачи, разгадать логические загадки, справиться с трудностями, возникающими на их пути, для достижения общей цели.

 – Двуязычие для школьника – это не слишком круто?
– Вообще-то это общеевропейская практика. Вся Европа учит два языка, не считая своего родного. Ничего, справляются.

– Квесты проводите только в школе?
– Нет, мы не ограничиваемся школьными стенами. Многие игры мы проводили в библиотеке им. Анны Ахматовой. Работники библиотеки всегда нам рады и не только предоставляют помещение, но и оказывают всевозможную помощь в организации мероприятий. Кроме того, для детей это психологическое расширение мировоззренческого горизонта. Им очень нравятся выездные мероприятия.

Помимо квестов наши ученики 8–11классов довольно успешно принимают участие в конкурсе творческих работ «Немецкий язык – это актуально». Ребята пишут исследовательские работы на немецком языке и защищают их перед компетентным жюри. Каждый год мы в этом конкурсе в числе призеров на региональном уровне.

Звездный языковый набор
– Многие ваши ученики связали свою будущую работу с языком?

– Некоторые – да, связывают. Ольга Мельгунова, моя выпускница, окончила Московский государственный областной университет по специальности «Лингвист, преподаватель немецкого и английского языка». Иван Лысенков, тоже мой ученик, окончил педколледж по специальности «Иностранные языки» (поступал он туда с немецким). Сейчас Иван работает в Гальчинской средней школе и оканчивает гуманитарную академию по специальности «Теория и методика преподавания иностранных языков и культур; перевод и переводоведение». Анна Федоренко имеет диплом лингвистического центра при институте инженеров транспорта по специальности «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации (немецкий язык; международные логистические системы)». Майя Табацкая поступила в Московский городской педагогический на преподавателя немецкого и английского языка. Сейчас обучается на третьем курсе. Так что воспитанников хватает. Немецкий язык дал путевку в жизнь многим юным домодедовцам.

– Учителя немецкого в области как-то консолидированы? Они общаются, помогают друг другу, обмениваются опытом?
– Лично мне огромную помощь в работе оказывает областная Ассоциация преподавателей немецкого языка. В самые сложные годы руководители  организации поддерживали нас – и морально, материально. Я, например, за счет ассоциации ездила на стажировку в Германию, в городок Швабах возле Нюрнберга. Мне было интересно наблюдать за процессом обучения школьников не только иностранному языку, но и общеобразовательным предметам. У немцев все построено на практике. Они могут весь урок изучать текст размером с пол-листа, но за это время изучат его досконально. И новые слова будут повторять в самом разном контексте. И соответственно, запомнят их гораздо лучше. Так складывается пазл новых знаний. Нам стоит этому поучиться. Мы, на мой взгляд, перебарщиваем с теорией. Заваливаем школьника информацией, которую он зачастую не успевает переваривать. А любая теория должна быть подкреплена практикой. Тогда и запоминаемость будет лучше, и владение языком станет более свободным.

Майбаум и мастер-классы
– Больше за границу выехать не удалось?

– В Германии я была несколько раз: в Берлине, Гамбурге, Магдебурге, Дрездене, Мюнхене и окрестностях. И еще у меня была поездка в Тюрингию, в деревню Нидердорла, это под Веймаром. В глубинке практически нет мигрантов и немцы очень чтут свои традиции. Мне там запомнился майбаум – праздник весны. Мужчины всем селом идут в лес, рубят подходящее дерево, везут его и устанавливают в центре, украшают, проводят традиционные игры. Участвуют все – от мала до велика. Потом вечером вся деревня собирается в местном «клубе», где празднование продолжается. Дерево распиливают и продают сельчанам по частям, а деньги идут на нужды общины. Кто больше всех заплатит – тот герой дня. Все это сопровождается живой музыкой – немцы обожают духовые инструменты. Я даже немного позавидовала им. Жалко, что мы не всегда придерживаемся своих традиций, которых у нас тоже было множество…

И еще мне очень понравились мастер-классы, которые они проводят для своих школьников. Если школяры приходят на мельницу – здесь они под руководством кураторов пройдут весь курс приготовления муки. При этом общаются с носителем языка. Очень практично и результативно.

– А ваши собственные дети изучают немецкий язык?
– Дочка изучает его уже в Австрии. Вернее, применяет на практике. Она вышла замуж за австрийца и теперь живет там.

– В чем особенность немецкого языка? Чем он отличается от того же английского?
– Немецкий язык имеет более простые правила чтения, в то время как грамматика языка логична и стройна. Но есть и трудности. В английском, например, простые окончания. В немецком же это целая парадигма. О диалектах можно и не говорить, их множество.

– Язык, как известно, требует общения с его носителями. У вас есть возможность проводить встречи с иностранцами?
– Мы пытаемся делать это при первой возможности. Недавно к нам в гимназию приезжали два профессора из Баварии читать лекции о немецкой музыке. Речь шла о Моцарте. Немцам даже не пришлось пользоваться микрофонами – зал слушал затаив дыхание. Такие встречи для наших учеников практически бесценны.

– Ваши дальнейшие планы?
– 15 октября у нас прошёл квест, посвященный немецкой музыке, для начавших учить немецкий в этом учебном году восьмиклассников. Мы уже выучили с ними пару немецких песен, немного продвинулись в бытовом общении. Настало время попробовать, как можно применить на практике то, что выучено.

В марте на заключительном мероприятии «Предметной недели немецкого языка» я, как победитель, поделюсь своим опытом с коллегами, мы подготовим выступление наших учеников для учителей немецкого из Подмосковья. Ну и стимул это, конечно, очень серьезный. Нельзя сбавлять темп. Учите – и обрящете. Со знанием хотя бы одного языка весь мир откроется перед вами и заиграет новыми красками – вы только попробуйте…

Игорь Моисеев,
фото автора

Вакант, Игорь Николаевич МОИСЕЕВ